• ترجمة معتمدة صالحة للإستخدام في جميع انحاء المانيا.
  • لا تحتاج الترجمة الى (تصديق ترجمة) من جانب السفارات الألمانية في العالم العربي.

ترجمة تحريرية:

  • الوثائق الرسمية (شهادات ميلاد وزواج، وغيرها من مستندات الأحوال الشخصية) .
  • المستندات القانونية والتجارية بكافة انواعها (أحكام واوراق قضائية، وعقود تجارية ، ودعاوى، وشكاوى، وسجلات وشهادات تجارية).
  • التقارير الطبية بكافة انواعها من الالمانية الى الانجليزية والعكس .
  • الشهادات الدراسية بكافة انواعها وبيانات الدرجات والعلامات .
  • المقالات والتقارير الصحفية .
  • الرسائل والدراسات والبحوث العلمية .
  • التحليلات السياسية والاقتصادية والاجتماعية .
  • ترجمة افلام وبرامج تليفزيونية .

ترجمة فورية :

  • ترجمة المؤتمرات والزيارات الرسمية .
  • مرافقة الوفود الرسمية .
  • مرافقة المرضى في المستشفيات والعيادات .
  • مرافقة الصحفيين .
  • مرافقة رجال الأعمال في زيارتهم الى المانيا .
  • تنظيم برامج سياحية للجماعات والوفود .
  • المساعدة في تنظيم المؤتمرات والندوات في المانيا .

خطوات الترجمة :

  • تصديق المستندات من خارجية الدولة (سواء كانت مصر أو تونس أو الكويت)
  • تصديق خاتم الخارجية من قبل السفارة الألمانية في الدول المعنية
  • ترجمة المستندات عند استاذ شحاته
  • استعمالها داخل المانيا

=======

1276581997 IMG_0317cr10_2 DSC_0003Bot+Al-Rai

=====